Puella Magi Madoka Magica: The Different Story

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +3   Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status

    7kTbrfI




    Per via di una questione riguardante l'approfondimento del carattere dei personaggi di Puella Magi Madoka Magica, ho deciso di cimentarmi in questa traduzione. Le mie capacità grafiche sono quelle che sono, quindi mi dispiace se dovrete sopportare i miei obbrobri ma almeno avete (a mio parere) una buona traduzione. Per chi nota la scritta "Mangahere", l'ho lasciata perché ho preso da quel sito il manga in inglese. So che l'inglese è molto conosciuto, ma ho pensato di farlo perché è sempre una traduzione e ci potrebbe essere chi non ha troppa dimestichezza e/o non vuole stare a decifrare parola per parola, quindi spero di non rovinare qualcosa. Passata la parte futile, questa storia è stata scritta da Masaki Hiramatsu e illustrata da Hanokage (tranne che per le mie pietose modifiche necessarie per mettere la traduzione).

    Capitolo 1
    Capitolo 2
    Capitolo 3
    Capitolo 4
    Capitolo 5
    Capitolo 6
    Capitolo 7
    Capitolo 8
    Capitolo 9
    Capitolo 10
    Capitolo 11
    Capitolo 12



    Edited by Knight of the Lake - 13/11/2015, 14:37
     
    .
  2.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Aggiornato.
     
    .
  3.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Domandina :3
    Si puó scaricare sul telefono?come^^" ?
     
    .
  4.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Credo tu debba installare l'app "Mega v2".
     
    .
  5.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Ok, grazie :woot:
     
    .
  6.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Mi sono accorto di aver saltato una parte nella pagina AI del secondo capitolo. Ho corretto l'errore e mi scuso. Cercherò di fare in modo che non riaccada.

    Edited by Meteio - 15/6/2015, 16:53
     
    .
  7.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Aggiornato.
     
    .
  8.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Meteio i link non mi funzionano, sai quale potrebbe essere il problema ?
     
    .
  9.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Mi descrivi cosa visualizzi o mi mandi un immagine, per favore?
     
    .
  10.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Mi dice : qualcosa é andato storto !
     
    .
  11.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Ho guardato quell'app di cui ti avevo parlato e non ho notato nessun problema. Cosa usi per navigare su cellulare?
     
    .
  12.     +1   Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Moderatori
    Posts
    818
    Punti Magia
    0

    Status
    Stavo leggendo il capitolo 2 non so se hai sbagliato nella battitura o se credevi che andasse scritto cosi, ma senpai va con la N
     
    .
  13.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Battitura. Se vai più avanti ho scritto correttamente. Grazie della correzione. Ora correggo. Tu cosa dici del problema di Tokaku-chan?
     
    .
  14.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Moderatori
    Posts
    818
    Punti Magia
    0

    Status
    Consiglio, al posto di "Padre" scriverei o "mio padre" o "papà", la traduzione letterale "otosan" è brutta

    Comunque bella storia! Grazie per averla tradotta!
    Aspetto il prossimo capitolo.

    Per il problema di tokaku non saprei
     
    .
  15.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Traduttori
    Posts
    807
    Punti Magia
    +78

    Status
    Scusa ma stavolta non sono sicuro di questo consiglio. Molto probabilmente non dovrei avere bisogno di dirlo ma sicuramente "mio padre" non va bene quando parla con lui. Per il resto ci rifletto.
     
    .
56 replies since 3/6/2015, 16:58   769 views
  Share  
.
Top
Top