Kyoko e Sayaka - yuri ?

In più la traduzione della canzone And I'm Home

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Kyoko e Sayaka
    tumblr_ng6qhuahFs1tb7stoo3_500tumblr_ng6qhuahFs1tb7stoo4_500

    La leggenda della Melusina

    La leggenda parla di un mostro marino la cui parte superiore è di una bellissima donna, quella inferiore è un serpente. Si dice che ogni sette anni riemerga in superficie e colui che riuscirà a prendere la chiave d'oro che ha in bocca potrà reclamarla come sposa. Nell'episodio 9 Kyoko disfa i capelli e poi usa la sua forcina per pregare e sembra che la sua Soul Gem e essa si siano fusi assumendo una forma simile al simbolo religioso del padre. Dopo la preghiera Kyoko bacia quella forcina con la Soul Gem e la lancia in aria (prima che lei la distruggesse con la sua lancia ), forse come offerta a Sayaka per liberarla dalla sua forma Strega proprio con il sacrificio dell'anima di Kyoko. Quella forcina assomiglia molto alla Chiave d'Oro della Melusina

    La leggenda dell' Unicorno e della Sirenetta

    Durante la versione Blu-ray dell'episodio 9 vengono fatti vedere due carillon che raffiguravano una sirena e un unicorno.
    L'unicorno è considerato una bestia selvaggia e potente che poteva essere domata solo da una fanciulla. Il corno di un unicorno si dice che abbia il potere di purificare l'acqua avvelenata e di guarire le malattie. Un'altra sua proprietà magica è la capacità di cancellare le maledizioni e rompere le illusioni. Si sospetta che Kyoko sia l'unicorno per le proprietà magiche che possiede. Sua Kyoko che l'unicorno sono creature selvagge, libere di vagare e fare ciò che vogliono. Kyoko aveva il potere dell'illusione così come la capacità di distruggerle. Proprietà magiche dell'unicorno. I fan ipotizzano che la lancia di Kyoko potrebbe essere un riferimento al corno dell'unicorno. Da un corno di unicorno si può come già detto purificare l'acqua avvelenata e la sirena è un essere collegato all'acqua ( in questo caso gli elementi dell'acqua corrotti dalla forma strega ), potrebbe essere interpretato nel senso che il suo tentativo di purificare il suo elemento alla sua forma originale ( in questo caso far tornare Sayaka normale ). Si suggerisce che Sayaka è la fanciulla perché è l'unica che è riuscita a "domare" Kyoko.
    Il simbolismo dell'unicorno sembra essere implicato nel gioco Portable Puella Magi Magica, dove la forma strega di Kyoko, ovvero Ophelia sembra cavalcare un cavallo. Si pensa che questo cavallo sia un unicorno che peró avendo perso il suo essere puro ( quando Kyoko è diventata una strega) è quindi raffigurato senza il corno.

    Differenze del Manga

    Nell'anime, quando Kyoko muore nell'esplosione da lei causata, è la fine della sua storia. Tuttavia, nel manga, dopo che Kyoko muore, ci troviamo di fronte a l'immagine di schiena di Sayaka mentre lei è seduta a terra, probabilmente in attesa di qualcuno. Kyoko si avvicina a Sayaka da dietro e le porge in Umaibo come segno che vuole ricominciare tutto da capo con Sayaka ( come ha fatto con Madoka, e rifare la sua offerta di cibo ). Ma Sayaka con una espressione maliziosa le afferra la mano e la tira giù con lei. Questo è stato interpretato come Sayaka accetta l'affetto di Kyoko per lei.

    Kyosaya Trivia

    - Questa coppia è etichettata come KyoSaya dai Yurifans. Kyoko è vista come un maschiaccio che disolito raffigura il ruolo principale e Sayaka la ragazza femminile ma dura.

    - Nell'episodio 9 all'entrata della barriera di Oktavia c'è il graffito di un cuore con scritto all'interno "Love Me Do" che è il nome di un brano dei Beatles. Questa canzona rappresenta probabilmente i sentimenti di Kyoko verso Sayaka.

    - "Love Me Do" è scritto appositamente in modo sbaglito secondo la grammatica inglese.

    - Quando si legge "Love Me Do" ad alta voce, sembra "Love Me Too"

    - Nel Comico di Hanokage del Puella Magi Madoka Magica Anthology, Kyoko ha utilizzato un simulatore di Homura per interagire con Sayaka. Kyoko finisce il gioco dopo ore.

    - Nel gioco PSP, Sayaka dopo aver visto Kyosuke e Hitomi si imbatte in Kyoko e la abbraccia piangendole addosso ( in caso vi state chiedendo perchè non va da Madoka, la sua migliore amica, è perchè ora sta sempre Homura). Kyoko le parla, si apre al suo passato, e, a differenza dell'anime, Sayaka ascolta veramente Kyoko. Sayaka è quasi come prima, una persona allegra e chiede a Kyoko se vuole formare un duo. Poi vanno a combattere una strega.

    - Nel percorso di Kyoko nel gioco per PSP, Sayaka diventa una strega e Kyoko cerca di salvarla però Homura la uccide e Kyoko cade nella disperazione.

    - In un evento alternativo, Kyoko si calmerà quando ricorda le ultime parole di Sayaka, "porto il peso della maledizione per tutte e due" (non sono sicura se la traduzione sia corretta, perché non penso che sia Sayaka quella che porta la maledizione per entrambe, ma Kyoko).

    - Nel vero finale del Portable Madoka, Kyoko diventa gelosa sul commento di Sayaka, su come Mami sarebbe una grande moglie.

    - Nell'anime Sayaka non usa mai il titolo onorifico "-chan". Tuttavia nel gioco per PSP, ne fa uso di tanto in tanto per fare riferimento a se stessa e a Kyoko.

    - Il doppio-suicidio è il tipico finale d'amore tragico della narrazione giapponese. Molti fan indicherebbero questo fatto come prova che Kyoko e Sayaka sono una coppia canon

    - molto fan hanno pensano che il brano "And I'm Home" di Kyoko e Sayaka contenga elementi yuri.

    AND I'M HOME

    KYOKO: Con due cuori arrugginiti insieme, in un mondo senza suono, cosa vedi ?
    Sto cercando il volto che mi dirà "ti vedrò di nuovo", lo sto cercando continuamente, di nuovo.

    SAYAKA: Se solo avessi notato che proprio lì, c'era una figura di spalle che piangeva in preda a se stessa.

    KYOKO: Era un posto grezzo.

    SAYAKA: Un posto solitario,

    DUETTO: Ma lì abbiamo unito le nostre mani. Non importa quante volte ti sentirai in quel modo, ci sarà sempre tepore qui.
    Anche se è stato uno sbaglio, non mi importa, sarò sempre al tuo fianco.
    Con il suono delle lacrime, e alla vista di un singhiozzo, sono sicura che qui è dove siamo ora.
    Uno scherzo ogni giorno; voglio vederlo, voglio vederlo, quel futuro.

    SAYAKA: Quando l'inganno di un falso coraggio nella mia voce ha iniziato a vacillare, il sogno si stava concludendo,

    KYOKO: Tenendo le mie ginocchia, quando la mia vista sparisce, capii che sarei collassare rapidamente.

    SAYAKA : Se resta così, se resta così, dovremo precipitarci verso l'unica uscita più lontana.

    KYOKO: Perfino ora ho ancora speranza.

    DUETTO: Ora, sorridiamo e guardiamoci a vicenda.
    Con un semplice ed innocente sguardo, abbracciamo i nostri sentimenti confusi.
    Perfino questo posto dove abbiamo perso noi stesse sembra così accogliente.
    Continuerò a chiamare il tuo nome, non importa quante volte, anche se il futuro è incerto.
    È difficile dirsi addio, fa male ogni volta che penso a te.
    Sono proprio qui.
    Sono proprio qui.
    Ti prego torna indietro e resta con me, lo farai?
    Non cambieranno mai; queste emozioni che ci siamo lasciate indietro.

    Allora, secondo voi è un pò yuri la canzone ? Per me si

    Edited by Tokaku-chan - 11/12/2015, 15:07
     
    .
  2. Siry chan
        +1   Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Io adoro questa canzone,così come questa coppia (anche se mi piace di più la homumado)
    Comunque,hai fatto un ottimo lavoro! :D
     
    .
  3. ~Sunny03
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Shi, che puccie(?)
     
    .
  4.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Qalcuno sa come si chiama quel coso d'oro che ha Kyoko nei capelli ?
     
    .
  5. ~Sunny03
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Non lo so, io ho sempre pensato fosse una specie di forcina per caprlli
     
    .
  6.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Ok, ho messo forcina :yesyes:
     
    .
  7.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Moderatori
    Posts
    818
    Punti Magia
    0

    Status
    ALlora, kyoko e sayaka non le shippo come coppia yuri, ma come duo di maghe, perchè pmmm è il mio anime preferito e non voglio che diventi yuri come altri (è un'anime sul concetto speranza/disperazione non quello dell'amore)

    La traduzione può essere non esatta, visto che non è tua ^^'
    Per esempio, nella prima frase "sabituita kokoro", "kokoro" oltre a "cuore" può significare in senso lato "anima"
     
    .
  8.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Quindi lo cambio con "anima" ?
     
    .
  9.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Moderatori
    Posts
    818
    Punti Magia
    0

    Status
    CITAZIONE (Tokaku-chan @ 10/8/2015, 22:03) 
    Quindi lo cambio con "anima" ?

    No, lascia così, era per far capire che ci potevano essere altri errori ^^'
     
    .
  10.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    Member
    Posts
    325
    Punti Magia
    0
    Location
    Archi temporali ♥

    Status
    Secondo me qualcosa di yuri c'è, ma HomuMado the best ^^ beh.. è chiaro che in Homura è moooolto più esplicito ^^

    PS: Bella canzone :D
     
    .
  11. ~Catdroid~
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Concordo con te Dark, sebbene più volte sia implicito che c'è qualcos'altro oltre all'amicizia, l'idea di trasformare PMMM in uno yuri non mi ispira :fufufu:

    Edited by ~Catdroid~ - 11/8/2015, 20:56
     
    .
  12. Angyelle
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    non capisco questo odio verso lo yuri, e comunque qui di yuri esplicito non vi è, anche se certi atteggiamenti, legami, che vi sono fra le ragazze suggerisce che vi sia qualcosa che vada oltre la semplice amicizia.
    e comunque secondo me anche se lo yuri fosse un po' più esplicitò, senza andare per forza nel hentai, mi piacerebbe sempre questo anime, perché i temi principali non verrebbero intaccati ma solo arricchiti...
     
    .
  13.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Don't forget. Always, somewhere, someone is figthing for you. As long as you remember her. You are not alone

    Group
    Member
    Posts
    495
    Punti Magia
    +54
    Location
    Remnant

    Status
    Se è uno yuri o no sinceramente non mi cambia niente solo che non riuscirei a immaginare Kyoko e Sayaka che si baciano o le altre, anche se sono una fan dello yuri, mi starebbe troppo forzato, quindi io vorrei che si tenesse almeno sui limiti del subtext...
     
    .
  14. ~Catdroid~
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Ehi, io amo lo yuri, spesso lo vedo anche dove non c'è, ma non ci sarebbe il pericolo di sprofondare nel fanservice?
     
    .
13 replies since 10/8/2015, 13:11   325 views
  Share  
.
Top
Top